唇亡齿寒If the Lips Are Gone, the Teeth Will Be Cold

Between the States of Jin and Guo was the State of Yu.
晋国和虢国的中间,隔着一个虞国。
Once, the State of Jin intended to invade the state of Guo and had to seek for permission to go by way of the State of Yu. The King of Jin was worried that the State of Yu would refuse to consent.
有一次,晋国要去进攻虢国,得向虞国借路,国王担心虞国不答应。
Xun Xi, a high official of the State of Jin, offered his scheme to the King. He said: “If you offer that piece of round jade and that fine steed as gifts to the King of Yu to ask his permission, he is sure to give his consent.”
晋国的大臣荀息向国王献计,说:如果您把那块壁玉和那匹马送给虞王,向他借路,那么他一定会答应的。”
The King of Jin said:
晋王说:“垂棘的壁玉是我祖先的传家宝;屈地的良马是我最喜欢的骏马,如果虞王接受了我们的礼物,却又不肯借路,那怎么办呢?”
“The round jade from Chuji is an heirloom from my ancestors. The fine steed from Qudi is a gret favorite of mine. If the King of Yu accepted our gifts, yet would not give us permission, what shall we do then?”:
荀息回答说:
“不会。如果虞王不答应借路,必然不敢接受我们的礼物,如果他接受了礼物,把路借给我们,就好像将壁玉从里边的仓库放到外边的仓库,把良马从里边的马厩栓到外边的马厩里一样,您何必担心呢!”
虞王果然贪图壁玉良马,想答应借路。
这时候,他的大臣宫子急忙上前劝阻,说:
“不能答应,虢国是我们的邻邦,跟我们的关系,就像嘴唇和牙齿一样。唇亡齿寒,如果借路给晋国去进攻虢国,虢国被“灭亡了,我们虞国还会安全吗?万万不能答应”
虞王没有听宫子奇的话,还是答应了晋国的要求。
不久,荀息带领兵马,灭了虢国。三年后,晋国又灭了虞国。荀息捧着壁玉,牵着骏马,凯旋而归,把这两件国宝奉还了晋王。
晋王得意地笑着说:“壁玉依旧,只是骏马老了点儿!”

·The Blanket 一床双人毛毯(11-10)
·最美丽的心(11-10)
·幸福的要诀(11-10)
·天使在你身边(11-10)
· 情人节:玫瑰的传说(11-10)