郁金香Tulips

I chanced to rise early one morning this summer, and took a walk into the country to divert1 myself among the fields and meadows, while the green was new and the flowers in bloom.
今年夏天的一个清晨,我偶尔起了一个大早,遂走到乡间,梦想能在绿草丛中和田野间得以消遣。那时,新绿初醒,繁花似锦。

Since at this season every lane was beautiful and every hedge full of flowers, I lost myself with pleasure among thickets and bushes filled with a great variety of birds. Listening to them, I couldn’t help but feel joy. It was the pleasantest scene in the world to one who had passed a whole winter in noise and smoke. duanwenw.com The freshness of the dews that lay upon everything, and the cool breath of the morning, not only inspired the birds, but made my heart overflow with satisfaction,  duanwenw.com and brought to mind some of Milton’s beautiful verse:
每年这个季节,每条小径都是一处美丽的景色,每个灌木丛都藏着各种小鸟。听着它们的歌唱,我情不自禁地感到快乐。这对于在喧嚣和烟雾中挨过了整整一个冬天的人来说,真可谓世间最美丽的景色。清晨的气息是那么清爽宜人,周围的一切还披着一层娇滴滴的露珠,这一切不仅能唤起鸟儿展现快乐的本能,英语短文也使我心中洋溢着一种满足感,情不自禁地忆起弥尔顿的美妙诗句:

As one who long in populous city penned
Where houses thick and sewers annoy the air
Forth issuing on a summer’s morn, to breathe
Among the pleasant villages and farms
Adjoined, from each thing met conceived delight:
The smell of grain, or tended grass, or kine4, or dairy
Each rural sight, each rural sound
 犹如久锢于躁动的市井之人
择一个夏日的清晨,步出城墙
步出房屋林立,步出水天污浊
吐纳于宜人的田间村舍
乡间万物孕育着乐趣
稻谷香、干草、黄牛、牛乳
每一处农家美景,每一次乡间乐赋

·The Blanket 一床双人毛毯(11-10)
·最美丽的心(11-10)
·幸福的要诀(11-10)
·天使在你身边(11-10)
· 情人节:玫瑰的传说(11-10)