爱无止境Love without Measure

Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough.
福里达.布赖特说过:”只有在歌剧中,人们才会为爱而死。”这是千真万确的。的确,你不会因为爱一个人而死,我知道有人因为缺乏爱而死,可我从来没有听说过谁因被爱而死,我们恰好相互之间是爱也爱不够。

A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Late in the afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise.
有一个感人的故事,讲的是有个女人终于决定去向老板提出加薪的要求。她一整天都焦虑不安。下午晚些时候,她鼓起勇气向老板提出了要求。让他感到高兴的是,老板同意给她加薪。

The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off, or... did he just somehow know that she would not get turned down?
当晚,女人回家后,发现漂亮的餐桌上已经摆满了丰盛的佳肴,烛光轻轻地摇曳着。丈夫提早回家准备了一顿庆祝宴。她心想,会不会是办公室里有人向他通风报信了呢?或者……他怎么会知道她不会被决绝。

She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read, "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you."
她在厨房找到了他,告诉了他这个好消息。他们拥抱亲吻,然后坐下来共享美餐。在她的盘子旁边,她看到了一张字迹优美的便条。上面写着:“祝贺你,亲爱的,我知道你会加薪的。我为你做的这一切就是告诉你,我有多么爱你。”
关于爱情的英语短文故事带翻译:爱无止境
Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read, "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you."
晚餐后,丈夫到厨房洗碗。她注意到又有张纸条从他口袋里掉了出来。她把卡片从地上捡了起来,念到:“不要因为没有加薪而烦恼!不管怎样,你应该被加薪,我为你做的这一切就是告诉你,我有多么爱你!”

Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction.
有人曾经说过,爱的限度就是无限度地去爱。不管妻子成功还是失败,这个男人都给予她完全的包容和爱。他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。不管生活的道路上遇到什么,他们始终同舟共济。

Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said, "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure.
特雷斯修女在接受诺贝尔和平奖的时候说道:“你能促进世界和平做些什么呢?回家爱你的家人吧!”也要爱你的朋友。爱他们无止境。
 

·The Blanket 一床双人毛毯(11-10)
·最美丽的心(11-10)
·幸福的要诀(11-10)
·天使在你身边(11-10)
· 情人节:玫瑰的传说(11-10)