英语对话短文:最新杰作The latest master

画家与来访者的英语对话短文:A painter of the "impressionist" school is now confined in a lunatic asylum.
一位印象派画家目前被关在精神病院里.

To all persons who visit him he says, "Look  here; this is the latest masterpiece of my composition. "They look, and see nothing but an expanse of bare canvas. They ask, "What does that represent?"
他对所有的来访者都这样说:"往这边瞧,这是我作品中的最新杰作."他们瞧了,但除了一幅光光的画布外,什么也看不到.他们问:””那代表什么呢?

"That? Why, duanwenw.com that represents the passage of the Jews through the Red Sea."
“怎么啦?那代表犹太人过红海。”

"Beg pardon, but where is the sea?"
“请原谅,那末,海在哪儿?”

"It has been driven back."
“海已经流回去了。”

"And where are the Jews?"
“那么,犹太人呢?”

"They have crossed over."
“他们都已经渡过去了。”

"And the Egyptians?"
“那么,埃及人呢?”

"Will be here soon. That's the sort of painting I like; simple, suggestive ,and unpretentious."
“马上就要来了,那真是我喜欢的那种画,简洁含蓄,而且不矫揉造作。”

·The Blanket 一床双人毛毯(11-10)
·最美丽的心(11-10)
·幸福的要诀(11-10)
·天使在你身边(11-10)
· 情人节:玫瑰的传说(11-10)